06-<< 12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>08-

スポンサーサイト

--/--/--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- スポンサー広告

Les feuillages d'automne à Kyoto (2) 紅葉狩り

2011/12/08
En route, attirée par une allée qui semblait oubliée par les touristes, j'en suis entrée sans but.  
途中、観光客から忘れられてるかのような並木道になんとなく惹かれて、ふらりと足を踏み入れました。

Une dame de la même génération que ma mère se promenait toute seule. Je lui ai dit "Bonjour madame. C'est bien rougie, cette allée-ci".

"Oui, c'est vrai. J'observais comment les feuilles rougissent. Regardez, ça depend d'arbres."

Elle m'a répondu familièrement et nous avons causé de froid de cet hiver, d'excellence de "Heat-tech" d'UNIQLO, de grand nettoyage de la fin d'année, de sa fille qui vis heureuse à l'étranger avec son mari très très tendre et etc.. Le bonheur est à ceux qui savent rire. Probablement sa fille parle avec un grand sourire comme cette madame.
私の母と同じ年の頃の女性が一人で散歩をしていました。
「こんにちは。この道はよく紅葉していますねぇ。」と声をかけると
「ほんま、そうですねぇ。木によって色づきが違うんで見ていたんですよ。」と気さくに答えてくれました。

そのあとは、今年の冬の寒さだとかユニクロのヒートテックが優秀だとか、年末の大掃除のことや、それはそれは優しいご主人と結婚して外国で幸せに暮らしている娘さんのことなどをお喋りしました。笑う門には福来たるというけれど、娘さんもきっとこのおかあさんのような明るい笑顔で話すんだろうな。

Je croyais qu'elle était femme au foyer de ce quartier parce qu'elle portait un tablier. Mais elle était vendeuse de thé et se promenait avant de l'ouverture du magasin près d'ici. Elle m'a fait entrée dans un coin du magasin et m'a servi du thé chaud et un petit gâteau. Madame, j'ai passé un moment très agréable avec vous. Merci!

おかあさんがエプロンをしていたので、てっきり近所の主婦の方だと思っていたら、
近くのお店でお茶を売っていて、開店前に散歩していたとのことでした。
そして私をお店の片隅に招き入れて熱いお茶と小さなお菓子をごちそうしてくださいました。

おかあさん、楽しい時間をありがとう!


並木道 おかあさん
スポンサーサイト
20:11 voyage | コメント:(0)
コメント:

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。