04-<< 12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>06-

スポンサーサイト

--/--/--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- スポンサー広告

Kamikochi2 上高地2

2012/09/07
ホテルに荷物を預けたら、山歩きに出発です。どんよりしていた空も晴れてきました。 
Nous avons laissé nos bagages à la réception de l'hôtel. Allons en randonnée. Le ciel se dégage.

晴れてきた!     
 

深い森の中  La forêt profonde
森 

前方左手の藪がガサガサと動き、確かに動物の気配がします。・・・?? なんと野生のおサルさん登場。道に出てきて私達の前を悠々と歩いて行きます。彼に気をとられていましたが、気がつくと私達はサルの群れの真ん中にいるではありませんか。サルを驚かせないように平静を装いつつも、嬉しくて心の中は大興奮
A gauche devant nous la buisson fait du bruit. Invisible mais c'est sûr que quelque animal est là. ...?? C'est un singe sauvage. Il a apparut sur le chemin et marche tranquillement avant nous. Nous avons été complètement attirées par lui mais nous nous sommes tout de suite aperçu d'être au milieu d'un troupeau de singes. Je feins le calme pour ne pas les provoquer, mais en fait je suis ravie et exaltée dans mon coeur. 

お猿さん登場 

 
                  イケメン猿  
もの静かで知的な雰囲気のイケメン君。 赤ちゃんザルもすぐ側までやってきました。 もう私の興奮度はMAXです。 
Un beau garçon avec l'air calme et intelligent. Un bébé s'est approché tout près de nous. Mon exaltation atteint un maximum. 
               子猿 - コピー

午前中の晴れ間もつかの間、ついに雨が降り始めました。山の中で冷たい雨に降られると、ちょっぴり心細くなります。 (→上高地3)
L'éclaircie du matin n'a pas duré, ça commence à pleuvoir. Etant prise par la pluie froide dans les montagnes, je me sens un peu inquète. 
 
 流れる 

                                苔1 
スポンサーサイト
21:36 voyage | コメント:(0)
コメント:

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。