08-<< 123456789101112131415161718192021222324252627282930>>10-

スポンサーサイト

--/--/--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- スポンサー広告

Que c'est mignon!   くぅ~、かわいい!

2012/01/30
Ce soir, une ami est passée chez moi pour me remettre un sac-panier. C'est une de ses dernières oeuvres et j'en lui ai demandée une.
夕方、友達がかごバックを届けにうちに寄ってくれました。彼女の最新作のバッグで、私にも1つ作ってもらえるようお願いしていたんです。
 
かごバッグ 

La partie de laine (bien sûr elle l'a tricotée) peut être enlevée et enroulée au cou comme snood. C'est chic, n'est-ce pas? J'aime bien le coloris et le toucher de matières différentes utilisées. Pour un moment je me suis amusée à organiser ma "nouvelle collection de printemps" devant le miroir.  Je suis impatiente de sortir demain avec ce sac.

毛糸部分(もちろん彼女が編みました)は取り外してスヌードとして首に巻いて使うこともできます。粋でしょ!色合いとか素材の質感もとても気に入ってます。
鏡の前で”春の新作コレクション”をして、しばらく遊んでしまいました。
明日出かけるのが待ち遠しいです。



スポンサーサイト
20:31 etc | コメント:(0)
コメント:

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。